| Link |
From |
To |
Dist. |
Time |
Entr. |
Road |
Algeria
|
| Route |
Djanet |
Tamanrasset |
700 Km |
32.00 h |
1 |
(VBGR) Finsterstes LKW-Wellblech fast auf der ganzen Strecke. oder die Regenloecher sind so tief und zahlreich, dass man hoechstens die naechsten 10m im Blickfeld hat. Bei Regen taucht man manchmal ganz schoen ab. Es kann auch voellig zermahlenes Laterit sein, mit harten und hohen Kanten an den ausgefahrenen Loechern, und der Staub bleibt noch ewig in der Luft haengen nachdem ein Fahrzeug dort lang gefahren ist.
(MP) Es gibt keinen einheitlichen Untergrund, da es sich nicht um eine preparierte Trasse handelt. Man orientiert sich nicht nur an den vorhandenen Spuren, diese können einen auch in die falsche Richtung leiten, sondern vor allem an den Markierungen, die je nach Strecke aus leeren Ölfässern, Spieren die im Sand stecken, alten Autoreifen, kleinen Betonpyramiden oder aufgestapelten Steinmännchen bestehen. Der Abstand zwischen den Markierungen kann durchaus 5Km und mehr betragen.
(D) In Dünengebieten kann man einem GPS-Track nicht unbedingt folgen, da sich die Dünenformationen mit der Zeit durch den Wind verändern.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
El Oued |
Ghardaia (غرداي) |
441 Km |
5.25 h |
1 |
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
El Oued |
Nefta |
157 Km |
1.90 h |
1 |
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Ghardaia (غرداي) |
In Salah |
665 Km |
8.00 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
In Salah |
Tamanrasset |
658 Km |
10.00 h |
1 |
(NSGTR) You have sporadic potholes, the roadside might be partial frayed out. Sometimes you have to leave the tar with two wheels and drive on the side strip, without reducing the velocity. Maybe it is a GTR or VGTR with rarely big potholes almost cross the road, where you really have to slowdown. Always keep an eye on the road to avoid bad surprises.
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Tamanrasset |
In Guezzam |
378 Km |
6.50 h |
1 |
(MP) Es gibt keinen einheitlichen Untergrund, da es sich nicht um eine preparierte Trasse handelt. Man orientiert sich nicht nur an den vorhandenen Spuren, diese können einen auch in die falsche Richtung leiten, sondern vor allem an den Markierungen, die je nach Strecke aus leeren Ölfässern, Spieren die im Sand stecken, alten Autoreifen, kleinen Betonpyramiden oder aufgestapelten Steinmännchen bestehen. Der Abstand zwischen den Markierungen kann durchaus 5Km und mehr betragen.
(NSGGR) Es gibt teilweise leichtes Wellblech aber man findet immer wieder eine Spurt, die noch glatt ist. An Steigungen sind bereits kleinere Erosionsrinnen vorhanden. Vielleicht ist es eine schmale Regenwaldpiste, die meistens gut ist aber an manchen Stellen gibt es richtige Schlammloecher.
(NSGTR) You have sporadic potholes, the roadside might be partial frayed out. Sometimes you have to leave the tar with two wheels and drive on the side strip, without reducing the velocity. Maybe it is a GTR or VGTR with rarely big potholes almost cross the road, where you really have to slowdown. Always keep an eye on the road to avoid bad surprises.
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
|
 |
 |
 |
 |
 |
Angola
|
| Route |
Benguela |
Cutembo |
190 Km |
4.00 h |
1 |
(NSGGR) Es gibt teilweise leichtes Wellblech aber man findet immer wieder eine Spurt, die noch glatt ist. An Steigungen sind bereits kleinere Erosionsrinnen vorhanden. Vielleicht ist es eine schmale Regenwaldpiste, die meistens gut ist aber an manchen Stellen gibt es richtige Schlammloecher.
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Benguela |
Lobito |
30 Km |
0.50 h |
2 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Cahama |
Xangongo |
97 Km |
1.50 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Chaungo |
Cahama |
127 Km |
2.50 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(BGR) Besonders in den Kurven gibt es starkes Wellblech, dem man nicht mehr ausweichen kann. Manchmal sind es die Waagerechten Strecken, die stark ausgefahren und voller Loecher sind, dass man ziemlich rumkurvt, oder die Steigungen sind so ausgewaschen, dass man aufpassen muss, da nicht rein zu fahren. Im Regenwald kann man vereinzelt mit langen Matsch oder Wasserloechern rechnen.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Cutembo |
Cacula |
85 Km |
2.00 h |
1 |
(BGR) Besonders in den Kurven gibt es starkes Wellblech, dem man nicht mehr ausweichen kann. Manchmal sind es die Waagerechten Strecken, die stark ausgefahren und voller Loecher sind, dass man ziemlich rumkurvt, oder die Steigungen sind so ausgewaschen, dass man aufpassen muss, da nicht rein zu fahren. Im Regenwald kann man vereinzelt mit langen Matsch oder Wasserloechern rechnen.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Lobito |
Luanda |
487 Km |
9.75 h |
1 |
(VBTR) The tar is just rudimental existant. It is no longer possible to keep four wheels on it. Potholes are deep with high and sharp edges. Velocity might be the wrong word and the landscape is nothing the driver will look at.
(BTR) There are a lot of potholes and the roadside is really frayed out, so you tread carefully to keep all wheels on the tar. Or you drive long times with two wheels on the side strip, which is also in a bad condition. The velocity is strongly decreased and you have to break often. The road needs full attention, looks to the left or right are only occasional allowed.
(NSGTR) You have sporadic potholes, the roadside might be partial frayed out. Sometimes you have to leave the tar with two wheels and drive on the side strip, without reducing the velocity. Maybe it is a GTR or VGTR with rarely big potholes almost cross the road, where you really have to slowdown. Always keep an eye on the road to avoid bad surprises.
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Luanda |
Matadi |
555 Km |
17.10 h |
1 |
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
(VBTR) The tar is just rudimental existant. It is no longer possible to keep four wheels on it. Potholes are deep with high and sharp edges. Velocity might be the wrong word and the landscape is nothing the driver will look at.
(NSGGR) Es gibt teilweise leichtes Wellblech aber man findet immer wieder eine Spurt, die noch glatt ist. An Steigungen sind bereits kleinere Erosionsrinnen vorhanden. Vielleicht ist es eine schmale Regenwaldpiste, die meistens gut ist aber an manchen Stellen gibt es richtige Schlammloecher.
(VBGR) Finsterstes LKW-Wellblech fast auf der ganzen Strecke. oder die Regenloecher sind so tief und zahlreich, dass man hoechstens die naechsten 10m im Blickfeld hat. Bei Regen taucht man manchmal ganz schoen ab. Es kann auch voellig zermahlenes Laterit sein, mit harten und hohen Kanten an den ausgefahrenen Loechern, und der Staub bleibt noch ewig in der Luft haengen nachdem ein Fahrzeug dort lang gefahren ist.
(BGR) Besonders in den Kurven gibt es starkes Wellblech, dem man nicht mehr ausweichen kann. Manchmal sind es die Waagerechten Strecken, die stark ausgefahren und voller Loecher sind, dass man ziemlich rumkurvt, oder die Steigungen sind so ausgewaschen, dass man aufpassen muss, da nicht rein zu fahren. Im Regenwald kann man vereinzelt mit langen Matsch oder Wasserloechern rechnen.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Lubango |
Benguela |
366 Km |
12.00 h |
1 |
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
(BTR) There are a lot of potholes and the roadside is really frayed out, so you tread carefully to keep all wheels on the tar. Or you drive long times with two wheels on the side strip, which is also in a bad condition. The velocity is strongly decreased and you have to break often. The road needs full attention, looks to the left or right are only occasional allowed.
(BGR) Besonders in den Kurven gibt es starkes Wellblech, dem man nicht mehr ausweichen kann. Manchmal sind es die Waagerechten Strecken, die stark ausgefahren und voller Loecher sind, dass man ziemlich rumkurvt, oder die Steigungen sind so ausgewaschen, dass man aufpassen muss, da nicht rein zu fahren. Im Regenwald kann man vereinzelt mit langen Matsch oder Wasserloechern rechnen.
(VBTR) The tar is just rudimental existant. It is no longer possible to keep four wheels on it. Potholes are deep with high and sharp edges. Velocity might be the wrong word and the landscape is nothing the driver will look at.
(NSGTR) You have sporadic potholes, the roadside might be partial frayed out. Sometimes you have to leave the tar with two wheels and drive on the side strip, without reducing the velocity. Maybe it is a GTR or VGTR with rarely big potholes almost cross the road, where you really have to slowdown. Always keep an eye on the road to avoid bad surprises.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Lubango |
Chaungo |
67 Km |
1.50 h |
1 |
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
(BGR) Besonders in den Kurven gibt es starkes Wellblech, dem man nicht mehr ausweichen kann. Manchmal sind es die Waagerechten Strecken, die stark ausgefahren und voller Loecher sind, dass man ziemlich rumkurvt, oder die Steigungen sind so ausgewaschen, dass man aufpassen muss, da nicht rein zu fahren. Im Regenwald kann man vereinzelt mit langen Matsch oder Wasserloechern rechnen.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Lubango |
Ondangwa |
476 Km |
12.80 h |
1 |
(BTR) There are a lot of potholes and the roadside is really frayed out, so you tread carefully to keep all wheels on the tar. Or you drive long times with two wheels on the side strip, which is also in a bad condition. The velocity is strongly decreased and you have to break often. The road needs full attention, looks to the left or right are only occasional allowed.
(NSGTR) You have sporadic potholes, the roadside might be partial frayed out. Sometimes you have to leave the tar with two wheels and drive on the side strip, without reducing the velocity. Maybe it is a GTR or VGTR with rarely big potholes almost cross the road, where you really have to slowdown. Always keep an eye on the road to avoid bad surprises.
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(BGR) Besonders in den Kurven gibt es starkes Wellblech, dem man nicht mehr ausweichen kann. Manchmal sind es die Waagerechten Strecken, die stark ausgefahren und voller Loecher sind, dass man ziemlich rumkurvt, oder die Steigungen sind so ausgewaschen, dass man aufpassen muss, da nicht rein zu fahren. Im Regenwald kann man vereinzelt mit langen Matsch oder Wasserloechern rechnen.
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
(T) Ein typischer Feldweg der, aufgrund des geringen Verkehrs, weitesgehend eine gleichbleibende Qualität aufweist. Auch die Streckenführung ändert sich wahrscheinlich nur selten, da es dafür keine Veranlassung gibt. Die Feldwege auf den russischen Topo-Karten aus den 80ern haben wir immer fahren können, die Asphaltstraßen hingegen hatten oft einen neuen Verlauf.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
M'banza Congo |
Tamboco |
144 Km |
5.00 h |
1 |
(VBGR) Finsterstes LKW-Wellblech fast auf der ganzen Strecke. oder die Regenloecher sind so tief und zahlreich, dass man hoechstens die naechsten 10m im Blickfeld hat. Bei Regen taucht man manchmal ganz schoen ab. Es kann auch voellig zermahlenes Laterit sein, mit harten und hohen Kanten an den ausgefahrenen Loechern, und der Staub bleibt noch ewig in der Luft haengen nachdem ein Fahrzeug dort lang gefahren ist.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Porto Amboim |
Sumbe |
64 Km |
1.00 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Sumbe |
Lobito |
175 Km |
4.00 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
|
 |
 |
 |
 |
Benin
|
| Route |
Grand Popo - Border |
Grand Popo - Border |
174 Km |
4.50 h |
1 |
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Parakou |
Kosubosu |
209 Km |
8.00 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(VBGR) Finsterstes LKW-Wellblech fast auf der ganzen Strecke. oder die Regenloecher sind so tief und zahlreich, dass man hoechstens die naechsten 10m im Blickfeld hat. Bei Regen taucht man manchmal ganz schoen ab. Es kann auch voellig zermahlenes Laterit sein, mit harten und hohen Kanten an den ausgefahrenen Loechern, und der Staub bleibt noch ewig in der Luft haengen nachdem ein Fahrzeug dort lang gefahren ist.
(SR) Die Strecke wurde irgendwann mal angelegt und wird evtl. auch ab und zu neu geschoben aber die Qualitaet ist stark wetterabhaengig, da es keinen festen Untergrund gibt. Normalerweise kann man mit 50-60km/h fahren. Schwieriger wird es bei Regen oder nach langer Trockenzeit.
|
 |
 |
 |
 |
 |
Botswana
|
| Route |
Chobe NP Linyanti |
Chobe NP Riverfront |
163 Km |
3.70 h |
1 |
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(SR) Die Strecke wurde irgendwann mal angelegt und wird evtl. auch ab und zu neu geschoben aber die Qualitaet ist stark wetterabhaengig, da es keinen festen Untergrund gibt. Normalerweise kann man mit 50-60km/h fahren. Schwieriger wird es bei Regen oder nach langer Trockenzeit.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Chobe NP Savuti |
Chobe NP Linyanti |
38 Km |
1.50 h |
1 |
(SR) Die Strecke wurde irgendwann mal angelegt und wird evtl. auch ab und zu neu geschoben aber die Qualitaet ist stark wetterabhaengig, da es keinen festen Untergrund gibt. Normalerweise kann man mit 50-60km/h fahren. Schwieriger wird es bei Regen oder nach langer Trockenzeit.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Chobe NP Savuti |
Kakoaka |
5 Km |
0.25 h |
2 |
(SR) Die Strecke wurde irgendwann mal angelegt und wird evtl. auch ab und zu neu geschoben aber die Qualitaet ist stark wetterabhaengig, da es keinen festen Untergrund gibt. Normalerweise kann man mit 50-60km/h fahren. Schwieriger wird es bei Regen oder nach langer Trockenzeit.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Francistown |
Palapye |
162 Km |
1.50 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(NSGTR) You have sporadic potholes, the roadside might be partial frayed out. Sometimes you have to leave the tar with two wheels and drive on the side strip, without reducing the velocity. Maybe it is a GTR or VGTR with rarely big potholes almost cross the road, where you really have to slowdown. Always keep an eye on the road to avoid bad surprises.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Ghanzi |
Buitepos |
236 Km |
2.70 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Ghanzi |
Maun |
306 Km |
3.90 h |
2 |
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Kang |
Ghanzi |
275 Km |
2.50 h |
1 |
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Kasane |
Chobe NP Riverfront |
12 Km |
0.43 h |
3 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(SR) Die Strecke wurde irgendwann mal angelegt und wird evtl. auch ab und zu neu geschoben aber die Qualitaet ist stark wetterabhaengig, da es keinen festen Untergrund gibt. Normalerweise kann man mit 50-60km/h fahren. Schwieriger wird es bei Regen oder nach langer Trockenzeit.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Kasane |
Kasane |
130 Km |
9.00 h |
1 |
(BGR) Besonders in den Kurven gibt es starkes Wellblech, dem man nicht mehr ausweichen kann. Manchmal sind es die Waagerechten Strecken, die stark ausgefahren und voller Loecher sind, dass man ziemlich rumkurvt, oder die Steigungen sind so ausgewaschen, dass man aufpassen muss, da nicht rein zu fahren. Im Regenwald kann man vereinzelt mit langen Matsch oder Wasserloechern rechnen.
(SR) Die Strecke wurde irgendwann mal angelegt und wird evtl. auch ab und zu neu geschoben aber die Qualitaet ist stark wetterabhaengig, da es keinen festen Untergrund gibt. Normalerweise kann man mit 50-60km/h fahren. Schwieriger wird es bei Regen oder nach langer Trockenzeit.
(T) Ein typischer Feldweg der, aufgrund des geringen Verkehrs, weitesgehend eine gleichbleibende Qualität aufweist. Auch die Streckenführung ändert sich wahrscheinlich nur selten, da es dafür keine Veranlassung gibt. Die Feldwege auf den russischen Topo-Karten aus den 80ern haben wir immer fahren können, die Asphaltstraßen hingegen hatten oft einen neuen Verlauf.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Kasane |
Kongola |
274 Km |
5.40 h |
2 |
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
(VBGR) Finsterstes LKW-Wellblech fast auf der ganzen Strecke. oder die Regenloecher sind so tief und zahlreich, dass man hoechstens die naechsten 10m im Blickfeld hat. Bei Regen taucht man manchmal ganz schoen ab. Es kann auch voellig zermahlenes Laterit sein, mit harten und hohen Kanten an den ausgefahrenen Loechern, und der Staub bleibt noch ewig in der Luft haengen nachdem ein Fahrzeug dort lang gefahren ist.
(SR) Die Strecke wurde irgendwann mal angelegt und wird evtl. auch ab und zu neu geschoben aber die Qualitaet ist stark wetterabhaengig, da es keinen festen Untergrund gibt. Normalerweise kann man mit 50-60km/h fahren. Schwieriger wird es bei Regen oder nach langer Trockenzeit.
(T) Ein typischer Feldweg der, aufgrund des geringen Verkehrs, weitesgehend eine gleichbleibende Qualität aufweist. Auch die Streckenführung ändert sich wahrscheinlich nur selten, da es dafür keine Veranlassung gibt. Die Feldwege auf den russischen Topo-Karten aus den 80ern haben wir immer fahren können, die Asphaltstraßen hingegen hatten oft einen neuen Verlauf.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Kasane |
Nata |
297 Km |
3.25 h |
2 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(NSGTR) You have sporadic potholes, the roadside might be partial frayed out. Sometimes you have to leave the tar with two wheels and drive on the side strip, without reducing the velocity. Maybe it is a GTR or VGTR with rarely big potholes almost cross the road, where you really have to slowdown. Always keep an eye on the road to avoid bad surprises.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Maun |
Ghanzi |
286 Km |
3.60 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Maun |
KazikkiniCampsite |
107 Km |
2.50 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(NSGGR) Es gibt teilweise leichtes Wellblech aber man findet immer wieder eine Spurt, die noch glatt ist. An Steigungen sind bereits kleinere Erosionsrinnen vorhanden. Vielleicht ist es eine schmale Regenwaldpiste, die meistens gut ist aber an manchen Stellen gibt es richtige Schlammloecher.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Maun |
Mokhokhelo |
65 Km |
1.10 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(GGR) Sadly you can not drive that careless, cause there are some reeled-out areas or in the explicit ruts is sometimes lush gravel.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Mokhokhelo |
Chobe NP Savuti |
130 Km |
3.40 h |
1 |
(GGR) Sadly you can not drive that careless, cause there are some reeled-out areas or in the explicit ruts is sometimes lush gravel.
(SR) Die Strecke wurde irgendwann mal angelegt und wird evtl. auch ab und zu neu geschoben aber die Qualitaet ist stark wetterabhaengig, da es keinen festen Untergrund gibt. Normalerweise kann man mit 50-60km/h fahren. Schwieriger wird es bei Regen oder nach langer Trockenzeit.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Nata |
Francistown |
190 Km |
1.80 h |
1 |
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Nata |
Maun |
329 Km |
4.60 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(NSGTR) You have sporadic potholes, the roadside might be partial frayed out. Sometimes you have to leave the tar with two wheels and drive on the side strip, without reducing the velocity. Maybe it is a GTR or VGTR with rarely big potholes almost cross the road, where you really have to slowdown. Always keep an eye on the road to avoid bad surprises.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Palapye |
Gaborone |
262 Km |
2.40 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(NSGTR) You have sporadic potholes, the roadside might be partial frayed out. Sometimes you have to leave the tar with two wheels and drive on the side strip, without reducing the velocity. Maybe it is a GTR or VGTR with rarely big potholes almost cross the road, where you really have to slowdown. Always keep an eye on the road to avoid bad surprises.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Ramatlabama |
Kang |
404 Km |
3.70 h |
1 |
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
|
 |
 |
 |
 |
Burkina Faso
|
| Route |
Banfora |
Banfora |
12 Km |
0.50 h |
1 |
(NSGGR) Es gibt teilweise leichtes Wellblech aber man findet immer wieder eine Spurt, die noch glatt ist. An Steigungen sind bereits kleinere Erosionsrinnen vorhanden. Vielleicht ist es eine schmale Regenwaldpiste, die meistens gut ist aber an manchen Stellen gibt es richtige Schlammloecher.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Koloko |
Banfora |
113 Km |
4.00 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(GGR) Sadly you can not drive that careless, cause there are some reeled-out areas or in the explicit ruts is sometimes lush gravel.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Ouagadougou |
Ouagadougou |
15 Km |
0.95 h |
2 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Ouagadougou |
Tamale |
370 Km |
9.00 h |
1 |
(VGTR) Perfect, often new, tar road. You just have to mention the next curve and that you won't miss it. Apart from that enjoy the landscape.
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Ouagadougou |
Thou |
242 Km |
4.00 h |
1 |
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Paga |
Ouagadougou |
184 Km |
3.90 h |
1 |
|
|
 |
 |
 |
 |
| Route |
Thou |
Bi |
6 Km |
0.10 h |
1 |
|
|
 |
 |
 |
 |
Cameroon
|
| Route |
Bamenda |
Mambo |
153 Km |
6.00 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
(VBTR) The tar is just rudimental existant. It is no longer possible to keep four wheels on it. Potholes are deep with high and sharp edges. Velocity might be the wrong word and the landscape is nothing the driver will look at.
(GGR) Sadly you can not drive that careless, cause there are some reeled-out areas or in the explicit ruts is sometimes lush gravel.
(SR) Die Strecke wurde irgendwann mal angelegt und wird evtl. auch ab und zu neu geschoben aber die Qualitaet ist stark wetterabhaengig, da es keinen festen Untergrund gibt. Normalerweise kann man mit 50-60km/h fahren. Schwieriger wird es bei Regen oder nach langer Trockenzeit.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Bertoua |
Yokaduma |
274 Km |
10.50 h |
1 |
(BGR) Besonders in den Kurven gibt es starkes Wellblech, dem man nicht mehr ausweichen kann. Manchmal sind es die Waagerechten Strecken, die stark ausgefahren und voller Loecher sind, dass man ziemlich rumkurvt, oder die Steigungen sind so ausgewaschen, dass man aufpassen muss, da nicht rein zu fahren. Im Regenwald kann man vereinzelt mit langen Matsch oder Wasserloechern rechnen.
(VBGR) Finsterstes LKW-Wellblech fast auf der ganzen Strecke. oder die Regenloecher sind so tief und zahlreich, dass man hoechstens die naechsten 10m im Blickfeld hat. Bei Regen taucht man manchmal ganz schoen ab. Es kann auch voellig zermahlenes Laterit sein, mit harten und hohen Kanten an den ausgefahrenen Loechern, und der Staub bleibt noch ewig in der Luft haengen nachdem ein Fahrzeug dort lang gefahren ist.
|
 |
 |
 |
 |
 |
| Route |
Buea |
Limbe |
46 Km |
1.00 h |
1 |
(GTR) You have a closed tar surface which might be slightly corrugated or have some lane grooves. The car floats little from left to right. The relationship between attention for the road and the landscape is 50:50.
|
|
 |
 |
 |
 |